どないだす?

Monter et descendre sont un des actes les plus fréquents de notre civilisation entée sur six étages.

この一文にどのような日本文を充てるか?

「登り降りは、六層に継ぎ合わされている私たちの文明のうちで、最もしばしば必要とされる行為の一つである。」

キーーーーーーーーン。
「六層に継ぎ合わされている私たちの文明のうちで」・・・またキリスト教世界の話なのだろうか?これがたとえ仏教説話の世界であったとしても、ぼくはその教養を持たない故、とうてい理解するに至らない。うーーーーーん。

 パリの建築物は、屋根裏部屋を含めると、6階建て? 日本風に言えば7階建てとなってしまう。ちゃうなー。イヤ、屋上まで含めればそうなるか。
ワガンネー。 ワガンネーが、とりあえず、ことばを据えるベ。

「登り降りは6階につなぎ合わされた我らの市民生活の日常的な活動である。」(6階建ての生活を送っている我々にとって、登り降りは日常的な活動である))